Skip to content

papier

house
Main navigation
  • Recent Reads
  • Movie Madness
  • True Lives, True Crimes

American Writing

EN TRADUCTION: RICHARD SIKEN “MAISON DU FOIN, CHIEN DU FOIN”

p p Read More

1

J’ai regardé la télé.          J’avais un Cola au bar.           J’ai eu quatre rêves de suite

où tu as bruler, avant de bruler, ou encore en feu.

J’ai regardé la télé.      J’avais un Cola au bar. J’ai bu quatre Colas,

Quatre rêves de suite.

Continue reading →
April 26, 2017 Lost in Translation

Southern Gothic Metropolis

p p Read More

There are certain places which stay with you when you stay within them long enough. The spaces you inhabit cast their influence over you, a net of culture resting wherever you lay your head—towns, houses, homes. I once called it Atlanta; now I call it elsewhere.

Continue reading →
April 25, 2017 Writing
Blog at WordPress.com.
  • Home
Secondary navigation
  • Twitter
  • IG
  • Search

Begin typing your search above and press return to search. Press Esc to cancel.

  • Follow Following
    • papier
    • Join 44 other followers
    • Already have a WordPress.com account? Log in now.
    • papier
    • Customize
    • Follow Following
    • Sign up
    • Log in
    • Report this content
    • View site in Reader
    • Manage subscriptions
    • Collapse this bar